АНО
УКЦ Собаки - помощники инвалидов

Источник публикации на сайте: Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии. — М., 1977. — (Библиотека всемирной литературы. Сер. 1, т. 16). — С. 306—312.

Ссылки по теме: Любовь, погубившая империю (журнал «Вокруг света»)

Художественная и популярная литература по теме:
Мастер Чэнь [Дмитрий Косырев]. Любимая мартышка дома Тан. М., 2006. (Купить в Лабиринте) (Скачать из Либрусека)
Людмила Исаева. Красавицы Древнего Китая. — М., 2006. (Купить на Озоне)

П р и м е ч а н и я

Бо Цзюй-и (772—846) Китайский поэт эпохи Тан.

Вечная печаль (Песнь о бесконечной тоске) Китайское название поэмы — «Чанхэньгэ». В ней в соединении с фантазией описана действительная любовь императора Сюань-цзюна (см. ниже) и её трагический конец. Сюжет неоднократно использовался в китайской литературе как до, так и после создания поэмы. Согласно замечанию советского исследователя, «это первый случай, когда поэта заинтересовали душевные страдания власть имущих» (Желоховцев и др. Танская поэзия VII—IX вв. // История всемирной литературы в 9 т. Т. 2. — М., 1984. — С. 116—129).

Был один государь... Суань-цзун (Мин-Хуан, Ли Лунцзы), 9-й китайский император династии Тан. Годы жизни: 685—762. Правил с 712 по 756 гг.

«Покорявшую страны» искал... То есть такую небывалую красавицу, как госпожа Ли, одна из жён ханьского императора У-ди (II—I вв. до н.э.), о которой её брат Ли Янь-нянь сказал в стихах императору: «Раз взглянет — и сокрушит город, взглянет второй раз — и покорит страну».

Хань Китай, по названию основной народности.

Вот и девочке Янов... Ян Гуй-фэй — одна из «Четырёх красавиц древности» (остальные три — Си Ши, Ван Чжао-цзюнь и Дяо Чань). Её прадед был правителем области Цзинь, а отец заведовал казною в области Шу, где она и родилась. Ян — китайский фамильный знак, букв. «тополь». «Гуй-фэй», букв. «драгоценная супруга», — титул императорской жены 1-го ранга, ставший прозвищем Ян, под которым она вошла в историю. Детское имя Ян было Юйхуань — «Нефритовый браслет».

В глуби женских покоев... В Древнем Китае женская, или внутренняя половина дома, предназначенная в том числе и для детей, была строго отделена от мужской.

Загремел барабана юйянского гром... Юйян — местность на территории нынешней провинции Хэбэй, одна из областей, захваченных мятежным полководцем Ань Лу-шанем.

«Из радуги яркий наряд, из сверкающих перьев убор» Название песни и танца.

Шевелятся драконы расшитых знамён... Имеются в виду императорские знамёна.

Мавэй Местность на территории нынешней провинции Шэньси, где была убита Ян Гуй-фэй.

Возвращался Дракон-государь... Дракон — одно из наименований императора.

Фужун Название для лотоса в период цветения.

Тайи Озеро.

«Грушевый сад» Школа актёрского мастерства, созданная при Сюань-цзуне.

Перечный дом Женская половина дворца.

Еле светится-светится в небе Река... Здесь: Млечный Путь.

....звери двойных черепиц... Т.е. черепиц в виде причудливых зверей.

Жёлтые ключи Ключи, бьющие под землёй, могила.

Тай-чжэнь Имя, принятое Ян Гуй-фэй при уходе в монастырь после развода с её первым супругом принцем Мэем; означало «Высшая истина».

«Велит Сяо-юй доложить о себе Шуан-чэн» Сяо-юй — дочь Фу-ча, князя страны У (V в. до н.э.). Шуан-чэн — служанка Сиванму, мифической царицы Запада.

К поэме К содержанию сайта